quarta-feira, 29 de junho de 2011

Mineirês


Tem coisa que só mineiro tem: ser sócio de pelo menos um clube, passar férias em Guarapari ou Cabo Frio, comer o pão de queijo mais gostoso dessa vida, ser convidado pra pelo menos um churrasco nos fins de semana de verão, ir a festas feitas pra batata, pro milho ou pra cerveja no inverno, viajar pra praia e sentir falta de uma serra no horizonte... Mas se tem uma coisa da qual eu gosto e sinto orgulho de ter é o sotaque! E sempre tem algum fato que acontece que me faz ficar mais orgulhosa ainda dessa língua particular! O texto Sotaque mineiro: é ilegal, imoral ou engorda?, de Felipe Peixoto Braga Netto, alagoano apaixonado por Minas Gerais, infla meu ego. Conversar com pessoas de outros estados e perceber como meu sotaque é bem típico, vixe! Certa vez um primo de Brasília queria ter aulas de mineirês. Tal qual como num curso de inglês, ou francês. Queria aprender mineirês. Tudo por conta de um simples “arreda”. Qual é a desse povo que não entende o significado da palavra “arreda”? E quando a aplicamos numa frase é que eles ficam confusos mesmo!

- Primo de Brasília, red’um cadim pra lá?
- Ãhn?
- Arreda um cadinho pra lá? Não, não precisa levantar, é só arredar!

Pronto! Aulas básicas de iniciação: Tire o D das palavras, fazendo olhando virar olhano, e se virar espiano, melhor ainda! Faça o cuidar virar tomar conta, e quando estiver tomando conta, aproveita pra praticar: Tô tomano conta. Ah é, tem disso: estou é tô! Por fim, faça o virando virar virano. Reduza você pra ocê, e quando puder emendar, emenda! Com você vira cocê, pra você, procê, de você, docê. Em você, nocê, e se for em mim, é ni mim! Não é num, vamos é vão, pouco é bocado, pouquinho é poquim, que é bocadim, que é aquele cadim, usado lá na frase do arreda! Entendeu? Agora aplica:

- Num sei usar o docê. Vão aprender?
- Ora, mas é muito simples: “Gosto docê demais da conta!”
- Que lindo! Nunca vou aprender a falar assim.
- Tenho uma idéia melhor! Que tal intercâmbio?

3 comentários:

Nívia disse...

Hahahah ótimo!!!
Um dos que mais adoro é "PRONOSTOINO". De "para onde nós estamos indo"...kkkk

beijos

Nati Marinho disse...

Eu gosto do "ês pens cu ôns é dês... mai nédêsnaum!" para "eles pensam que o ônibus é deles, mas não é deles não!"

Dani disse...

arredar = afastar
rebuçar = cobrir
trem = coisa
ôns = ônibus
:D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...